
Резюме
- Google Translate предлагает 249 языков, тогда как Apple Translate поддерживает только 19.
- Google Translate поддерживает Android, iOS, iPadOS и веб-браузер, а Apple Translate ограничен устройствами Apple.
- Оба приложения предлагают функцию камеры для перевода, но Google Translate позволяет выполнять рукописный перевод.
Для тех, кто часто путешествует (или любознательных учеников), приложение-переводчик обязательно должно быть в вашем багаже приложений для путешествий. Будь то навигация по дорожным знакам в другой стране или попытка найти перевод одного слова на родном языке, хорошее приложение-переводчик просто необходимо.
Какое приложение для перевода лучше всего подходит для вашего iPhone: встроенный Apple Translate или Google Translate? Вот все, что вам нужно знать, прежде чем вы добавите его в список любимых приложений.
Оба приложения имеют понятный интерфейс
Приложение Apple Translate, созданное для iPhone и устройств Apple, идеально вписывается в ваш набор приложений. Привыкнуть к элегантному интерфейсу можно за считанные минуты: в приложении есть четыре вкладки (Перевод, Камера, Разговор и Избранное). Как только вы освоитесь с использованием вкладки Перевод, вы сможете сохранять определенные слова и фразы на вкладке Избранное для более легкого доступа. Приложение поддерживает перевод на 19 языков.

Вкладка «Перевод» позволяет легко переключать языки, с возможностью загрузки языков и использования грамматического рода для определенных языков. Что мне больше всего нравится в приложении Apple Translate для iPhone, так это простота навигации и использования. Это также то, что предлагает приложение Google Translate.
Интерфейс Google Translate минимален, без вкладок. Он сразу переходит к делу с функциями перевода, включая печатный текст, аудио, камеру, разговор и режим рисования, все они легко доступны при открытии приложения. Вы можете получить доступ к своему профилю Google и добавлять учетные записи, а также управлять загруженными языками. Ваши любимые переводы сохраняются в Google «Phrasebook», который разработан как функция закладок. Вы также можете сохранять и просматривать транскрипты в приложении.


Закрыто
Google Translate превосходит Apple Translate по количеству поддерживаемых языков — целых 249 языков. Это стало возможным благодаря добавлению Google 110 новых языков в приложение в 2024 году с использованием большой языковой модели PaLM 2 (LLM).
На каких устройствах можно использовать эти приложения?
Apple Translate, собственное приложение, может использоваться только на устройствах Apple, что может стать серьезным ограничением для тех, кто хочет использовать свое приложение для перевода за пределами своего iPhone. Однако на совместимом устройстве, таком как ваш iPhone, это встроенное приложение и его не нужно устанавливать из App Store. На устройствах Apple приложение доступно, если на вашем устройстве запущено:
- iOS 14.0 или более поздняя версия
- iPadOS 14.0 или новее
- watchOS 11.0 или более поздняя версия
С другой стороны, Google Translate можно загрузить из App Store для вашего iPhone, iPad и любых других устройств, не от Apple, на которых вы захотите его использовать. Вы можете установить его как мобильное приложение для iOS и Android или использовать веб-приложение на любом другом устройстве.
В этой категории Google Translate — явный победитель, если вы хотите использовать свой перевод на устройствах, не ограниченных Apple, или просто хотите использовать свое приложение для перевода в веб-браузере. Apple Translate работает очень хорошо, если вы хотите использовать переводы на вашем iPhone, iPad или Apple Watch, но это не идеальное приложение для перевода, если вы хотите использовать переводы в веб-браузере.
Google позволяет лучше переводить разговоры, но имеет один недостаток
Вкладка «Разговор» в Apple Translate позволяет вести плавные разговоры с двусторонними переводами между языками. Вы можете загружать языки, воспроизводить переведенные разговоры по мере их ввода и использовать автоматический перевод для более плавного общения. Используя микрофон, вы также можете говорить, чтобы получать переводы вместо того, чтобы печатать фразы или предложения.
Моя любимая функция в опции разговора Apple Translate — это режим «Face to Face», который делит ваш экран пополам, так что человек по ту сторону вашего телефона может легко печатать свои ответы, не передавая ему телефон для каждого ответа. Вид по умолчанию «Side by Side» также полезен, особенно между группой из трех или более человек, когда может потребоваться передавать телефон для ответов.
Еще одна полезная функция, особенно если вы путешествуете или общаетесь с человеком, чей язык вы не можете определить, — это опция «Определить язык», которая позволяет человеку говорить в ваш микрофон, определять этот язык и предоставлять перевод на выбранный вами язык.


Закрыто
Для Google Translate режим разговора — это простое нажатие. Вы можете легко включить микрофон и начать говорить с другим человеком, а Google Translate будет переводить текст в реальном времени по мере того, как идет разговор. Google даже дает вам вводную карточку, объясняющую, как использовать режим разговора на выбранном вами языке, так что инициировать режим разговора с другим человеком намного проще. После начала разговора вы всегда можете редактировать слова в переведенном тексте или завершать разговоры.
В то время как Apple Translate предлагает как текстовые, так и аудио опции для разговоров, Google Translate делает его простым, имея только режим разговора. Несмотря на возможности Apple Translate, я обнаружил, что меня привлекает режим разговора Google исключительно из-за того, насколько точны переводы, иногда сравнимые с переводами Apple, и из-за объема поддерживаемых языков, что является большим предметом спора.
Apple не поддерживает столько языков (особенно местных диалектов), сколько Google, что является серьезным недостатком, если вы путешествуете и вам необходимо вести полноценные беседы на языке, не входящем в ограниченный набор языков Apple.


Закрыто
Единственное, что Google Translate еще не предоставил пользователям iPhone/iPad, что уже есть у пользователей Android, — это режим «лицом к лицу». Как и предложение Apple Translate, это разделяет ваш экран и предлагает переводы в реальном времени человеку на другом конце вашего телефона.
Этот недостаток — единственное, что заставляет меня переходить на Apple Translate на моем iPhone, когда мне нужно поговорить с незнакомыми людьми для более плавного перевода.
Оба позволяют загружать переводы в автономном режиме
С обоими приложениями для перевода вы можете загрузить определенные языки, чтобы переводить офлайн. После загрузки языков в обоих приложениях вы сможете легко переводить между языками, даже если у вас нет подключения к Интернету. Это очень удобно, когда у вас нет хорошего сетевого соединения во время путешествия.


Закрыто
С помощью Apple Translate на вашем iPhone вы можете перейти к настройкам системы, чтобы просмотреть и загрузить языки для приложения. В Google Translate загруженными приложениями можно управлять через настройки вашего профиля Google.
У Apple хорошая функция камеры, но Google все равно ее превосходит
С iOS 16 и выше Apple Translate позволяет использовать функцию камеры для перевода текста на таких элементах, как меню или знаки, на выбранный вами язык. Это также позволяет вам переводить фотографии в вашей галерее, сохранять переведенные фотографии и делиться ими с вашими контактами.
Эта функция камеры может быть очень полезна для любых фотографий, сохраненных в вашей галерее, содержащих текст, который вы не понимаете и нуждаетесь в переводе.


Закрыто
Google Translate также имеет эту функцию камеры. С Google Lens вы можете мгновенно перевести экран или стену текста перед камерой или использовать уже существующую картинку в вашей галерее.
По сравнению с Apple Translate, функция камеры Google Translate немного лучше там, где это важно: Google Lens позволяет быстрее распознавать текст, а перевод выполняется намного быстрее, чем у Apple. Apple также заставляет переведенный текст больше выделяться на экране, и читабельность может быть немного сложной (в некоторых случаях текст минимизируется), с чем я не часто сталкиваюсь в Google.

Еще одна причина, по которой я предпочитаю функцию камеры в Google Translate, заключается в том, что вы можете нажать на отдельные переведенные слова и увидеть их значение или мгновенно вернуть переводы к исходному тексту. Google также позволяет быстро захватывать переводы камерой, в то время как Apple требует, чтобы вы сохраняли переводы на вкладке «Избранное» (или делали снимок экрана, чтобы сохранить его в галерее).
Вдобавок ко всему, Google Translate в вашем мобильном браузере может быть использован для легкого перевода веб-сайтов. Вы также можете копировать и вставлять документы и длинные блоки текста в приложение Google Translate или браузер, хотя это поддерживается только устройствами с большими экранами, такими как ваш iPad или Mac.
Google предоставляет переводы рукописных заметок
Одной из лучших функций Google Translate, которую Apple Translate еще не принял, является возможность перевода рукописных заметок. Хотя Apple Translate поддерживает печатный текст, аудио и фотографии, эта функция пока не реализована.
На вашем iPhone и iPad (а также Android) Google Translate позволяет вам рисовать символы, буквы или предложения для перевода. Это выходит за рамки функции камеры, которую предлагают оба приложения, особенно когда вам нужно перевести слова, которые вы не можете захватить (например, изображения с низким разрешением). Это также удобно, когда ваша клавиатура не поддерживает символ или язык, который вы пытаетесь перевести. Эта функция особенно полезна, если вы используете Google Translate на своем iPad и используете Apple Pencil.

Google Translate даже позволяет вам писать символы медленнее, отключив автоматическую вставку в настройках. Хотя вы можете использовать изображения рукописного текста для перевода с помощью функции камеры Apple Translate, Apple еще не внедрила функцию рисования.
Google побеждает в этой битве
|
Критерии |
Яблочный переводчик |
Google Translate, |
|
Язык |
19 |
249 |
|
Функция камеры |
Доступен |
Доступен |
|
Рукописные переводы |
Недоступные |
Доступен |
|
Совместимость устройств |
iOS, iPadOS, watchOS |
iOS, iPadOS, Android, веб-браузер |
Моя самая большая претензия к приложению Apple Translate — это ограниченный набор доступных языков, который, всего 19, не идет ни в какое сравнение с большой коллекцией Google из 249 языков. Для кого-то вроде меня, кто часто использует свой iPhone для перевода слов с тамильского и малаяламского на английский, Apple Translate практически бесполезен, поскольку единственный индийский язык, доступный для него, — это хинди. Поскольку для таких языков, как мандаринский и испанский, по-прежнему отсутствуют основные диалекты, Apple Translate нужно улучшить свои возможности в плане языковых опций и догнать конкурентов.
Хотя Google Translate не поддерживает режим «лицом к лицу» для пользователей iPhone, он легко выигрывает битву с Apple Translate благодаря своим языковым предложениям, более точным переводам и немного лучшему набору функций. Это также лучший ресурс для перевода веб-сайтов и документов, а благодаря поддержке транскрипции он может быть тем, что вам нужно, если вы хотите сделать более сложные переводы.